韩国首都汉城改名首尔的原因如下:
有一部分原因是因为韩国希望走向更加国际化,当时汉城市李明博市长的解释是,中国对于华盛顿、伦敦、莫斯科等其他国家的多个城市都是采用音译化的方式称呼。只有Seoul依旧使用古代的叫法,这对于他们造成很大的混乱。
汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称首尔取代汉城。首尔两个字在韩语中就是首都的意思,因为当时大家既不想保留被日本统治的记忆,也不想恢复古时候对中国称臣的记忆,没有名字可以用,就直接改名为首尔。
汉城名称由来:
首尔最早的名称是汉城,是高句丽的别都,三京之一。1392年,朝鲜太祖李成桂在开京建立朝鲜王朝,1394年迁都汉阳,即今日之首尔。此后,汉阳一直都是朝鲜的首都。日据时代,汉阳降格为汉城府,直到与开城府一同被并入京畿道为止。
1945年复国后,再度从京城改称为서울。朝鲜战争爆发后,原汉城在朝鲜人民军、中国人民志愿军和联合国军之间四度易手。韩国光复之后,独立政府1948年起使用韩语固有词서울,因当时无汉字名称,故中国等继续使用汉字名汉城称呼。
2005年1月。
在2005年1月,韩国政府宣布“__”的中文翻译名称从“汉城”正式更改为“首尔”意味“首善之都”。原因:在2005年以前,韩国的首都有两个名字,韩语固有词称为“首尔”,汉字词称为“汉城”。为了规范起见,2005年韩国政府正式将汉城更名为“首尔”,因为一个城市有两个名字,容易引起误解。比如韩国有首尔大学,也有汉城大学,很多时候人们把汉城大学误认为是首尔大学。
汉城改名叫首尔是因为韩国人出于民族自尊考虑,因为汉城这个名称中国色彩太重。实际上这属于彻头彻尾的谣言,而且错的非常离谱,首先这名称就不是韩国人改的,而是美国人改的,和韩国人去中国化没有任何关系。
而且,还有一个有意思的事情大家可能不清楚:其实中国也有三个城市,起名方式和“首尔”非常相近,分别是:广州、北京和南京。
首尔名字的来源
当年“汉城”改名“首尔”的原因:公元1394年,朝鲜王朝迁都汉阳,将汉阳改名“汉城府”,之后这个名称一直用了500多年,一直到1910年,日本吞并朝鲜王朝,将这里降级为“京城府”。
之后1945年,日本战败,朝鲜半岛南部被美国掌握了,日本人起的名称自然不能再用,1946年8月15日,美军政厅公布法令第106号,将京城府从京畿道分离,改名为“서울”。
汉字是相当特殊的表意文字,并不像西方文字一样是表音的,古代日本、越南和朝鲜等国都使用汉字,但是,他们的语言不是汉语,所以出现了很特殊的“文言分离”现象。
就是书面语和口语对不上,这些国家古代深受中华影响,很多词都是从汉语借过来的(至今这些语言有很多词的发音都和汉语类似),有汉字对应。