西班牙语是世界上三大语言之一,特别是在美洲地区,更是成为了许多国家的官方语言。但是,并不是全部美洲国家都使用西班牙语的,比如世界霸主美国的官方语言是英语,而我们所熟悉的足球王国巴西,他们使用的语言就是葡萄牙语。
在十五、十六世纪,西班牙和葡萄牙的航海事业快速发展,1492年哥伦布发现了美洲新大陆。作为海上霸主的西班牙和葡萄牙,他们捷足先登,经过3个世纪不间断的扩张和殖民,最终西班牙占据了拉丁美洲的绝大多数土体。西班牙把这些国家建成了它的殖民地——西属美洲,并设立了4个总督区控制管理,直到19世纪初期,西班牙才最终结束了在美洲的殖民统治。
这种情况下,西班牙自然就规定了他们所使用的西班牙语作为官方语言。在长达几百年之后,所有人都已经潜移默化地适应了使用西班牙语,即使后期想要改变已经没那么容易了。而当时的葡萄牙则占据了巴西,这也是为什么巴西使用葡萄牙语。
而现在美国所使用的英语则源于伊莉莎白时期的英语。美国在1607-1733年间曾是英国的殖民地,即使美国独立后,仍然有许多英国后裔和欧洲的其他一些后裔,以及非洲被贩卖去的黑人留在美国领土。他们继续使用英语交流,自然而然地英语也就成了美国的官方语言了。
因为在美洲大陆被西方列强发现后,即被列入了他们的势力范围和殖民地,进行长期的奴化和同化教育后,经过长达200多年的文化种族改化后,拉丁美洲大部分地区逐渐成为以西班牙语为主的地区,只有巴西和少数国家使用葡萄牙语和法语、英语等语言。西班牙语是非盟,欧盟和联合国的官方语言。除阿根廷之外,使用西班牙语作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙语方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙语的标准发音。西班牙语也在安道尔共和国、伯利兹、加拿大、直布罗陀、以色列、摩洛哥、荷兰、菲律宾、波多黎各、美国、特立尼达和多巴哥以及西撒哈拉被使用。在美洲,第一批西班牙人带来的他们的地方主义。今天,你仍然可以发现在美洲的不同地方存在着明显不同的方言口音。
哈,我想这个问题我最有发言权了吧,我说西班牙语就是古巴口音,因为我在古巴生活过一段时间。
和有些国家的口音相比,古巴西语和西班牙西语区别的确不是很大。语音上最明显的,一是吞音,如吞s(estudiante古巴口音发etudiante)、吞元音之间的d(al lado古巴口音al lao)等;二是j这个音发得没西班牙那么重。
用词上和拉美其它西语国家一样,不用第二人称复数vosotros/tras及其变位,而用ustedes;另外有些古巴自己用的词和说法,比如guagua(autobús)、guajiro(campesino)、coger botella(搭车)。古巴东部的口音和中西部略有不同,重音有点靠后。古巴口音如果说得很重的话西班牙人未必能听懂,比如para allá atrás这句话,用很重的古巴口音说的话是pa'llá(a)trá。但是两国西语完全可以交流。
波多黎各口音以及西班牙加那利群岛口音和古巴口音是一样的。